miércoles, 25 de noviembre de 2009

CUMPLEAÑOS OLVIDADO 
de Elisabeth Borchers


Quién se ha sentado en mi silla
Quién se ha zampado mi comida

Quién se ha tendido en mi cama
Quién no me la ha devuelto intacta

Quién me ha esparcido por los vientos
Quién ha pesado mis recuerdos

Quién me ha traído a tu día
Quién se ha hecho sitio porque le apetecía
El tiempo ha sido, el tiempo

Versión de Vladimir García Morales.

VERGESSENER GEBURTSTAG


Wer hat auf meinem Stuhl gesessen
Wer hat von meinem Teller gegessen

Wer hat in meinem Bett gelegen
Wer hat's mir nicht zurückgegeben

Wer hat mich in alle Winde zerstreut
Wen hat zutiefst das Gedächtnis gereut

Wer hat mich um deinen Tag gebracht
Wer hat sich selber Platz gemacht
Die Zeit war's, die Zeit 




3 comentarios:

Manolo Arana dijo...

el joputpo tiempo, que no se cura...

Vladimir García Morales dijo...

Eres un tesoro gigante. Me alegra sobremanera estar por aquí un poquito en este cofre de maravillas que es tu blog y que sabes que sigo con pasión. Elisabeth Borchers es maravillosa y muy difícil de traducir: una maestra de la lengua alemana. En fin, gracias a ella y gracias a ti, tesoro.

camaradeniebla dijo...

;-D